2. Die verbondsdokument
2.1 Inleiding
1. Dit is besluit dat Reamasesa-Mai-amana, die Groot-Koning, die koning [van die land van Egipte] met Hattusili, die Groot-Koning, die koning van die land van Hatti, sy broer,
vir die land van Egipte en die land van Hatti, goeie vrede en goeie broederskap vir ewig tussen hulle oprig.
2.2 Titulatuur
2. So spreek
Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van die land van Egipte, die held van die hele gebied, seun van Minmuaria, die groot-koning, die koning van die land van Egipte, die held, seun van die seun van Minpahiritaria, die Groot-Koning, die koning van die land van Egipte, die held,
tot
Hattusili, seun van Mursili, die Groot-Koning, die koning van die land van Hatti, die held, seun van die seun van Suppiluliuma, die Groot-Koning, die koning van die land van Hatti, die held.
2.3 Grondslag: vrede en broederskap
3. Kyk, ek het nou ‘n goeie broederskap en ‘n goeie vrede vir ewig tussen ons opgerig, om langs hierdie weg vir ewig goeie vrede en goeie broederskap tussen die land van Egipte en die land van Hatti op te rig.
4. Kyk, met betrekking tot die verhouding van die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, en van die groot-koning, die koning van die Hetitiese gebied – van ewigheid af het die gode nie toegelaat, om rede van ‘n ewige verdrag, dat vyandskap tussen hulle bestaan nie.
5. Kyk Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, sal die verbond oprig wat die Son-god (Ra) wou hê en wat die god van die Storm (die groot Hetitiese god) wou hê vir die gebied van Egipte en die gebied van Hatti volgens die ewige verbond, om nie vyandskap tussen hulle te laat vestig nie.
6. Maar nou het Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, hierdie verbond bevestig deur ‘n verdrag op ‘n silwer tablet met Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, sy broer; wat beginnende vanaf hierdie dag, vir ewig tussen hulle ‘n goeie vrede en ‘n goeie broederskap vestig.
7. Hy is ‘n broer vir my en het vrede met my; en ek is ‘n broer vir hom en ek het vir ewig vrede met hom.
8. Kyk, ons is verenig en ‘n verbond van broederskap bestaan reeds tussen ons en van vrede, en dit is beter as die verbond van broederskap en van vrede wat bestaan het tussen die gebied van Egipte en die gebied van Hatti.
9. Kyk Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, het vrede en broederskap met Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti.
10. Kyk, die kinders van Reamasesa, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, hulle sal vir ewig in ‘n staat van vrede en broederskap wees met die kinders van Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti. Hulle sal in die lyn van ons verbond van broederskap en van vrede bly; die gebied van Egipte en die gebied van Hatti sal vir ewig in ‘n staat van vrede en van broederskap wees soos dit met ons is.
2.4 Verbondsbepalings
Nie-aanvalsbepalings
11. Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, sal nooit die gebied van Hatti aanval om ‘n deel (van hierdie gebied) in besit te neem nie. En Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, sal nooit die gebied van Egipte aanval om ‘n deel (van daardie gebied) in besit te neem nie.
12. Kyk, die bestel, vasgestel vir ewig, wat die Son-god en die god van die Storm vir die gebied van Egipte en die gebied van Hatti geskep het, (naamlik) vrede en broederskap sonder om ruimte te laat vir enige vyandskap tussen hulle. Kyk, Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, het vrede opgerig beginnende vanaf hierdie dag.
13. Kyk, die gebied van Egipte en die gebied van Hatti leef vir ewig in vrede en broederskap.
Militêre bepalings
14. As ‘n buitelandse vyand teen die gebied van Hatti opruk en as Hattusili, die koning van die gebied van Hatti, my hierdie boodskap stuur: “Kom om my te help teen hom”, dan moet Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die Egiptiese gebied, sy troepe en sy strydwaens stuur om hierdie vyand te dood en om voldoening aan die gebied van Hatti te gee.
15. As Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, in toorn teen sy burgers opstaan nadat hulle teen hom ‘n misdaad begaan het en as u, om hierdie rede, na Reamasesa, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte stuur, dan moet Reamasesa-Mai-amana sy troepe en sy strydwaens stuur en hierdies behoort dan al daardies te verdelg waarteen hy in toorn opgestaan het.
16. As ‘n buitelander teen die gebied van Egipte opruk en as Reamasesa-Mai-amana, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, jou broer, na Hattusili, die koning van die gebied van Hatti, sy broer, die volgende boodskap stuur: “Kom om my teen hom te help”, dan sal Hattusili, koning van die gebied van Hatti, sy troepe en sy strydwaens stuur en my vyand doodmaak.
17. As Reamasesa, koning van die gebied van Egipte in toorn teen sy burgers opstaan nadat hulle ‘n verkeerde daad teen hom gepleeg het en hy om hierdie rede (‘n boodskap) na Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, stuur, dan moet my broer sy troepe en sy strydwaens stuur en hulle moet al daardies wat teenstaan verdelg, en ek sal […].
18. Kyk, die seun van Hattusili, koning van die gebied van Hatti, moet sy soewereiniteit verseker oor die gebied van Hatti in die plek van Hattusili, sy vader, na die baie jare van Hattusili, koning van die gebied van Hatti. As die kinders van die gebied van Hatti teenoor hom oortree, dan moet Reamasesa tot sy hulp troepe en strydwaens stuur en hom ondersteuning gee.
Vlugteling-bepalings
19. As ‘n groot persoon uit die gebied van Hatti vlug en as hy na Reamasesa, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, kom, dan moet Reamasesa, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte hom vashou en hom oorlewer in die hande van Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti.
20. As ‘n man of twee mans wat onbekend is, vlug, en as hulle na Reamasesa kom om hom te dien, dan moet Reamasesa hulle vashou en hulle oorlewer in die hande van Hattusili, koning van die gebied van Hatti.
21. As ‘n groot persoon uit die gebied van Egipte vlug en hy ontsnap na die gebied van Amurru of ‘n stad en hy kom na die koning van Amurru, dan moet Benteshina, koning van die gebied van Amurru, hom vashou en hom na die koning van die gebied van Hatti neem; en Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, sal hom na Reamasesa, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, laat neem.
22. As ‘n man of twee mans wat onbekend is vlug, en as hule uit die gebied van Egipte ontsnap en as hulle hom nie wil dien nie, dan moet Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, hulle in sy broer se hande oorlewer en hy sal hulle nie toelaat om in die gebied van Hatti te woon nie.
23. As ‘n edelman uit die gebied van Hatti vlug of twee mans, en as hule nie die koning van Hatti wil dien nie, en as hulle uit die groot-koning se gebied vlug, die koning van die gebied van Hatti, ten einde hom nie te dien nie, dan moet Reamasesa hulle vashou en beveel dat hulle na Hattusili, die groot-koning, koning van die gebied van Hatti, sy broer, geneem word, en hy sal hulle nie toelaat om in die gebied van Egipte te woon nie.
24. As ‘n edelman of twee uit die gebied van Egipte vlug en as hulle weggaan na die Land van Hatti, dan moet Hattusili, die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, hulle vashou en sorg dat hulle geneem word na Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van die gebied van Egipte, sy broer.
25. As ‘n man uit die gebied van Hatti vlug, of twee mans, of drie mans, en as hulle na Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van die gebied van Egipte, sy broer, kom, dan moet Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van die gebied van Egipte hulle vashou en beveel dat hulle na Hattusili, sy broer, geneem word, aangesien hulle broers is. Wat hulle misdaad betref, dit moet nie toegeskryf word nie, hulle tong en hulle oë word nie uitgetrek nie, hulle ore en hulle voete word nie afgesny nie, hulle huise met hulle vroue en hulle kinders word nie vernietig nie.
26. As ‘n [man uit die gebied van Reamasesa, die Groot-Koning, koning van die gebied van Egipte vlug], of twee mans, of drie mans, en as hulle [na Hattusili, die Groot-Koning], die koning van die gebied van Hatti, my broer, kom, dan moet Hattusili, die Groot-Koning, die koning van die gebied van Hatti, my broer, hulle vashou en beveel dat hulle na Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van die gebied van Egipte, geneem word, want Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van die gebied van Egipte, en Hattusili is broers. Wat hulle misdaad betref, dit moet nie toegeskryf word nie, hulle tong en hulle oë word nie uitgetrek nie, hulle ore en hulle voete word nie afgesny nie, hulle huise met hulle vroue en hulle kinders word nie vernietig nie.
27. As ‘n man uit die gebied van Hati vlug, of twee mans, en as hulle uit die gebied van Hatti vlug, en as hulle na die gebied van Egipte kom, en as ‘n edelman uit die gebied van Hatti vlug of van ‘n stad en hulle vlug van die gebied van Hatti om na die gebied van Egipte te gaan, dan moet Reamasesa beveel dat hulle na sy broer geneem word. Kyk, die seuns van die gebied van Hatti en die kinders van die gebied van Egipte het vrede.
28. As sommige mense uit die gebied van Egipte vlug om na die gebied van Hatti te gaan, dan moet Hattusili, die groot koning, die koning van die gebied van Hatti, beveel dat hulle na sy broer geneem word. Kyk. Hattusili die groot-koning, die koning van die gebied van Hatti, en Reamasesa, die groot-koning, die koning van die gebied van Egipte, u broer, het vrede.
2.5 Vloek en seën
29. As Reamasesa en die kinders van die gebied van Egipte hierdie verdrag nie nakom nie, dan sal die gode en godinne van die gebied van Egipte en die gode en godinne van die gebied van Hatti die nageslag van Reamasesa, die Groot-Koning, die koning van Egipte, verdelg.
30. As Reamasesa en die kinders van die gebied van Egipte hierdie verdrag nakom, dan sal die gode van die eed hulle beskerm en hulle […]
31. Hulle wat die woorde wat in hierdie silwer tablet is nakom, die groot gode van die gebied van Egipte en die groot gode van die gebied van Hatti sal hulle toelaat om te lewe en voorspoedig te wees in hulle huise, hulle gebied en hulle dienaars.
32. Hulle wat die woorde wat in hierdie silwer tablet is nie nakom nie, die groot gode van die gebied van Egipte asook die groot gode van die gebied van Hatti sal hulle huise, hulle gebied en hulle dienaars verdelg. […]